Quelle est la différence entre un sous-titre standard et un sous-titre pour sourds et malentendants ?
sous-titre standard : traduction dans une langue étrangère au média original des propos des orateurs (traduction)
sous-titre pour sourds et malentendants : transposition textuelle des propos des orateurs (même langue)
sous-titre standard : ne transpose que les propos des orateurs dans une langue ou une autre.
sous-titre pour sourds et malentendants : apporte des informations complémentaires (changement de locuteur, bruitages, etc.)
En savoir plus : Solutions d'assistance